Ouverture : janvier 2005
    Webmiss : Chidori & Cassandra
    Version 08
    Crédits : Arina Tanemura
    Nous contacter : ici

    

 

Ce site est fait par des fans pour des fans. Nous n'avons aucun lien avec les artistes, les maisons d'éditions, les producteurs ou toute personne travaillant dans les différents domaines traités par les sites. Toute reproduction complète ou partielle, faite sans autorisation, est strictement interdite.

 

 

 

I love you

Paroles japonaises

Too sugiru koino michi shirube
Mou suki wo fuyasenai non non
Yumeno nakawa marude betsusekai
Sutoreetoni omoimo ierunoni

Okiniirino fuku wo mainichi kichauno
Ano hito no mesen ga kocchi ni chiratsuite kimasu yooni

I love you nante totemo ienai
Tabakono suikata mane shiteru koto mo
Anatano haato kara reinboo ga
Watashini sukito kizukaseta

Katteni matteru hi bakari
Okubyoona mainichi non non
Negaigotowa tada hitotsu dake
Nerutoki tonarini itehoshiidake

Kono koino yukue ha unmeini tsunagarimasuka?!
Kisekika akiramerushika kangaerarenai yowamushina atashi

I like you no kotoba nara ieru
Renai soudansuru koto mo dekiru
Anata no haato ni tsutsumaretai noni
Dooshitara tsutsunde kureruno

I love you nante totemo ienai
Tabako no suikata mane shiteru koto mo
Anatano haato kara reinboo ga
Watashini sukito kizukaseta

I love you wo anatakara kikitai
Kisu suru shunkanno chikai kokyuu wo
Anata wo manesuru atashiwa ichiban kawaiku naru hazu

 

Traduction française

Il est bien trop mal indiqué ce chemin qui mène au grand amour
Je ne laisserai pas cet amour grandir… NON ! NON !
Mes rêves me paraissent étrangers
Même si j’y met mes pensées les plus intimes

Tous les jours je porte mes vêtements préférés
Simplement pour être sûre de capter SON attention

Je n’arrive tout simplement pas à dire “Je t’aime”
Ou a fumer aussi facilement que toi
Mais cet arc-en-ciel dans ton cœur
Me fais comprendre que c’était vraiment de l’amour

Tous les jours j’attends toute seule
Tous ces jours si effrayants…NON NON !
J’attends que mon vœu le plus cher se réalise
Quand je m’endors, j’aimerais que tu sois à mes cotés

Est-ce que ce sentiment n’est qu’un tour que nous joue le destin ?
J’ai tellement la trouille, que je ne peux que me demander « Est-ce un miracle ? ou vaudrait-il mieux que je laisse tout tomber ? »

Ce sont seulement les mots “Je t’aime” que je ne parviens pas à prononcer
Je peux quand même donner mon avis
Je veux simplement me nicher au chaud dans ton cœur
Que dois-je faire pour que tu m’enveloppes de ta chaleur ?

Je n’arrive tout simplement pas à dire “Je t’aime”
Ou a fumer aussi facilement que toi
Mais cet arc-en-ciel dans ton cœur
Me fais comprendre que c’était vraiment de l’amour

“Je t’aime” J’ai envie d’entendre ces mots dans ta bouche
Sentir ton souffle juste avant que l’on s’embrasse
Je serai sûrement la plus mignonne quand ce moment arrivera

 

 

< Retour