Paroles japonaises
Naze darou koi no shikata
sae sukkari wasureteta
Deai wa itsuka kuru wakare no hajimari to
Itsu no manika kimetsukete ita
Yogoreta sunikaa no hodoketa
himo musunde kureta
Hanikamu anata no egao asahi o abite tokimeita ta kyuu ni
Aisareta ikara aishita iwake
jyanai
Massugu aisuru yuuki o kureta ne
Kore kara no tabi ni futari
ima chikau yo
Nani ga atte mo kono te hanasanai zutto
Fushigi da ne itsumo no keshiki
mo tokubetsu ni miete kuru
Hana ya tori ya umi kaze yama amai taiyou
Subete kagayaki yori sou naka
Tokenai jigusou no saigo
no piisou mitsuketa yo
Ooki na anata nosenaka watashi mamorare tsuite yuku eien
ni
Ima made konna ni mawari
michi shita kedo
Massugu aisuru jishin o moteta ne
Asu kara no yume ni futari
ima yukau yo
Nani ga atte mo hitomi sorasanai
Aisareta ikara aishita iwake
jyanai
Massugu aisuru yuuki o kureta ne
Asu kara no yume ni futari
ima yukau yo
Nani ga atte mo hitomi sorasanai
Aisareta ikara aishita iwake
jyanai
Massugu aisuru yuuki o kureta ne
Kore kara no tabi ni futari
ima chikau yo
Nani ga atte mo kono te hanasanai zutto
Traduction française
Pourquoi? J’ai complètement
oublié comment aimer
Un jour les rencontres arriveront en même temps que
les séparations
Je me suis déjà faite une opinion sur la question
d’une certaine façon
Tu as refait les lacets dénoués
de mes vieilles baskets
Un sourire a soudainement éclairé ton visage
baigné par le soleil
Ce n’est pas que j’aime
par besoin d’être aimé
Tu m’as juste donné la force d’aimer
sans peur du lendemain
A partir de maintenant et
tout au long de ce voyage, ils se jurèrent
Que quoiqu’il arrive, leurs mains resteraient liées
à jamais
C’est étrange
comme les paysages de tous les jours me semblent changés
à présent
Les fleurs, les oiseaux, la mer, le vent, les montagnes
et ce merveilleux soleil
Tout brille et s’accorde en parfaite harmonie
J’ai enfin trouvé
la dernière pièce de ce puzzle si compliqué
Tes larges épaules me protègent de tout et
je resterai près de toi pour l’éternité
Jusqu’ici j’ai
toujours pris des chemins tortueux
Mais je suis finalement capable d’aimer sans détours
Tous deux partent à
l’assaut de leur rêve d’avenir commun
Quoiqu’il arrive, leur regard ne changera pas
Ce n’est pas que j’aime
par besoin d’être aimé
Tu m’as juste donné la force d’aimer
sans peur du lendemain
Tous deux partent à
l’assaut de leur rêve d’avenir commun
Quoiqu’il arrive, leur regard ne changera pas
Ce n’est pas que j’aime
par besoin d’être aimé
Tu m’as juste donné la force d’aimer
sans peur du lendemain
A partir de maintenant et
tout au long de ce voyage, ils se jurèrent
Que quoiqu’il arrive, leurs mains resteraient liées
à jamais
< Retour